最新情報
6/8 出演者・参加者の感想集UP!
3/25 震災とLAC渡航に関して
3/22 日本人出演者出演日発表
3/10 航空チケット情報(3/10)Up Date お得な料金のパノラマ社様の航空チケットの販売開始です。
2/18 出演者情報(2/18)Up Date 日本からの出演者情報もあります
随時情報UP・更新していきます。ブックマークをどうぞ!
震災とLAC渡航に関して
この災害で不安を感じておられる方も多いと思いますので、御連絡します。
まず、現段階では、参加を再度検討中の方もいるとは思います。
現在チーム・ペアでのキャンセルはありません。
LAC主催者のアルバートには、
地震によるキャンセルの場合の返却を認めて欲しい旨を伝え、
その了解を取り付けてあります。
下記にALBRTからのメッセージあります。
このLAC行きのテーマは、当然世界最大のコングレスを楽しむものですが、"SAVE
JAPAN"です。日本の復興には時間がかかるでしょう。
行く事によって、更なる募金を世界中のサルサファンにお願いするチャンスでも
あります。世界中のサルサファンは必ずや助けてくれると信じます。
行って、“SAVE JAPAN!"を、皆で言いましょう!
アルバートからのメッセージです。
To All My Friends In Japan
My heart goes out to all of you. Many prayers are being sent to all of
you daily.
We are still looking at having you at the LA Congress. I believe it will
be good to show how you all will overcome this and we can support you.
I also want you all to know that when you pay your fee this month, I
will make an exception and return your money if you cannot come due to
more earthquakes. The hotel is running out of rooms and I have your
rooms reserved until the end of this month.
Again sending you all hugs and looking forward to seeing you all very soon.
Albert
※SHJ注 上記の文章での”I will make an exception and return your money if you cannot come due to more earthquakes.”のMORE EARTHQUAKESによる キャンセルされる場合の具体的理由、および、具体的な返金に関しての額に関し ては、現在申しあげられる状況にはありません。 ALBERTとSHJが交渉し、不測事態があった場合の、出来る限りの 返金サポートをする!という事でご理解いただければ幸いです。 温かい理解をお願いします。
アルバートより世界へ発信 5/29@LA SALSA CONGRESS日本人全員表彰
To All That Are Concerned,
On Sunday May 29, 2011 As Part Of The LA Salsa Congress, Albert Torres &
The 13th Annual Los Angeles Salsa Congress Will Honor & Acknowledge Our
Japanese Brothers And Sisters That Have Been Affected By The Tragedies
In Japan.
Close To 100 Japanese Salsa Dancers & Music Lovers Have Reserved Their
Airline Tickets & Hotel Rooms & Are Committed To Letting The World Know
The Spirit Of Survival They Continue To Have and That We Can All Help
"Save Japan". These Brave Ones Will Attend The LA Congress And Show
Their Spirit To The World.
Many Will Be Performing Over The Weekend And Participating In The
Workshops And Social Dancing. On Sunday During The Day, We Will Also
Have A Special Workshop Led By Some Of The Salsa Instructors Visiting From Japan.
The Congress Dates Are From May 26-29, 2011, But On Sunday May 29, 2011,
During The Evening Shows We Will Have A Special Presentation To
Acknowledge Our Japanese Friends.
Also Part Of The Proceeds From That Night Will Go Directly To Salsa
Hotline Japan, "Save Japan", Project. We Can All Help & Support The
Efforts To Help Our Friends Recoup From These Current Events.
Lets Show The World That Salsa Lovers Are Truly A Family And That "Unity
Through Salsa" Can Make A Difference In Helping Save Our Planet.
Mr George Watabe And The Staff Of Salsa Hotline Japan Have Participated
And Supported The LA Salsa Congress For 13 Years. This Is Our
Opportunity To Show Our Appreciation.
The Evening Of May 29, We Will Also Have Two Concerts: Xtreme (Bachata
Band) And Choco Orta With Johnny Polanco (Salsa) With Social Dancing To
International DJ's Till 4am.
Doors Open At 7pm / Show At 8:30pm / Concerts At 11pm / Dancing Till 4am
●エアーに関する、3/24発のSHJ指定旅行代理店からの回答 地震や原発事故等による運休等についての対応につきまして以下のサイトにUPし ましたので、内容をご確認願います。 確認したところ、航空会社の運送約款では、天災による運休は免責事項になって いるが、人道的な措置として払い戻しをしているとのことでしたので、地震当日 に対応した内容を記載致しました。 但し、地震が発生しても運休をしない場合は、払い戻しはできませんので注意が 必要です。 http://www.panorama.co.jp/LAC2011/
LAサルサコングレス(LAC)について
5/27 Victor Manuelle Live

世界最大のサルサの祭典「LAサルサコングレス」。 毎年日
本人参加者を含め、世界の約40数か国からサルサラヴァー
ズが一挙に集結!
連日、豪華なサルサライブあり、世界
最高水準のサルサレッスンあり、世界各地のスタイルによる
血湧き肉踊るショーあり、そして夜が明けるまでの熱いフリ
ーダンスタイム!第13回目となった今年は、LAのダウンタ
ウン「ウエスティン・ボナベンチャー・ホテル」は豪華で、しか
も観光やショッピングに大変便利なロケーションです。コング
レスはこの豪華なホテルでパフォもワークショップも開催さ
れます。
各国のDVDで見た憧れの海外ダンサーとも踊るサ
ルサラヴァーズと踊って各国で流行りの技を発見するもよし。
ホテルの部屋がなくなる前にお早めにお申し込み下さい!

5/29 XTREAME (Bachata)
開催場所・ホテル
LAコングレス2011は本年より、LAダウンタウンにある5つ星、ウエスティン・ボナベンチャー・ホテル&スイーツでの開催となります。

前夜祭を除く全てのコングレスイベント、パフォーマンス、ワークショップがこのホテル内で開催されます

そしてコングレスだけではなく、LAダウンタウンならではの立地のよさでショッピング、観光、グルメツアーなどを手軽に楽しむ事ができます。

この素晴らしいホテルに、LAコングレス期間中信じられない料金での宿泊が可能です。なんと1泊一部屋、14,000円!この機会にぜひ今年のLAコングレスツアーを楽しみましょう!!
ADDRESS: 404 South Figueroa Street Los Angeles,California 90071 United States
Phone: (213) 624-1000
出演者情報
LAコングレス全パフォーマーリストです。あなたのお気に入りのダンサー、そして注目のダンサーがいるはずです!
日本からの出演者 (4/8現在)
5/27Fri. 夜の部 Ryu & Kaori Los Mios from LABOMBA
5/28Sat. 夜の部 Masaki & Minako CHEE'S VERANO AGEHA ADDICT
5/29Sun. 夜の部 Shinachiku &NAO. WABISABI ENVY Grissel dancers (日本人8名選抜:世界各国からの選抜チームにより構成され、Griselle PonceとともにLACのステージで踊ります)
世界からの出演者 (2/18現在)
Addict Of Japan
Adrianita & Jefferson (13 & 16 Years Old) Of Cali, Colombia
Ageha Of Japan
Alien Ramirez Of Cuba & Los Angeles, CA
Alma Latina Of California
Alma Latina Of Mexico
Amicitia Of San Diego & Los Angeles, CA
Andy Cruz & Candy Mena Of Chicago & New York
Angel & Tulane Of San Diego, CA
Ataca Y La Alemana of Island Touch Tampa, Florida
Attitude Dance Studio Of Singapore
Ava Apple & The Symbolics Of San Francisco, CA
Bachata All Stars
Bachata Caliente Of Los Angeles, CA
Baila Society Of New York
Billy & Katie Of Miami, Florida
BNF Dance Company Of Medellin, Colombia & Dubai UAE
Buster Adams Of Philadelphia, PA
Cadence Dance Academy Of Toronto, Canada
Chee's Verano Of Japan
Chilital Of Montreal, Canada
Chiquito & Alice Of Dominican Republic & Italy
Christian Oviedo Of El Salvador & Los Angeles, CA
Cobo Brothers Dance Company Of North Carolina
Constelacion Latina Of Cali, Colombia
Cultural Explosion Of New Jersey
Darlin Garcia & Vera Of Philadelphia, PA & Boston, MA
Dave & Zoe Of New York
David & Jennifer Stein of Majesty In Motion Of San Diego, CA
Eddie Torres Of New York
Edwin Rivera Of New York & Los Angeles, CA
Eider & Luisa Of BNF, Medellin, Colombia& Dubai UAE
Eleggua Of Japan
Enrique & Maritza Of Mexico
Envy Of Japan
Fusion Salsera Of Caracas, Venezuela
Gaby & Sergio Of Alma Latina Of Mexico, & San Diego
Genito Of Puerto Rico
Griselle Ponce Of New Jersey
Grizilly Dance Company Of Caracas, Venezuela & Los Angeles, CA
Island Touch Of Tampa, FL
Imagen Latina Of Caracas, Venezuela
Ismael Otero & Caribbean Soul Of New Jersey
John & Johanna Of New Jersey
John & Liz Of San Francisco, CA
Johnny Vazquez Of Mexico & Milan, Italy
Jonathan & TaniaOf Italy
Josie Neglia Of Los Angeles, CA
Juan Carlos & Laidy Of Cali, Colombia
Juan Matos Of Santo Domingo
Junior & Emily Of San Francisco & Los Angeles, CA
Kids From Ecuador Of Quito Ecuador
Lady Mambo Dance Company San Francisco, CA
Las Salseras Of Sweden
Latin Nation Dance Company Of Philadelphia, PA
Latin Street Dancing Of Chicago, IL
Laura Canellias Of Los Angeles, CA
Laura Mendoza & Salsa Divas Of San Diego, CA
Liz Lira Of Bolivia & Los Angeles, CA
Los Mios from La Bomba Of Japan
Luis & Anya Of San Francisco & New York
Mangosta Cia Of Chile
Manuel Dos Santos Of Angola, Africa & Montreal, Canada
Masaki & Minako Of Japan
MG Dancers Of El Monte, CA
Mulato Y Su Swing Latino Of Cali Colombia
Natalia & Camilo (8 Years Old) Of Cali, Colombia
New Jersey's Finest Of New Jersey
Paso De Oro Of Los Angeles, CA
Projecto Mania Dance Team San Francisco, CA
Ramark Of Paris, France
Rekeration Of Houston, Texas
Ricardo & Tianne Of San Francisco, CA
Ricasalsa Of San Francisco, CA
Roberto Arenas Of Montreal, Canada
Rocky & His Bollywood Dance Team Of India
Rodney “Rodchata” Aquino Of San Francisco, CA
Rodrigo & Sol Of Veracruz, Mexico
Rogelio Moreno Y Salsabor Y Cache OfMexico & Los Angeles, CA
Ryu & Kaori Of Japan
Salsamania Pro Team San Francisco, CA
Salsamania Y Su Nueva Dimension San Francisco, CA
Salsa Pacom Of Japan
Sensual Bachata
Seo Fernandez Y Su Latin Black Of Cuba & Milan, Italy
Serena & Deseo Dance Company Of San Diego, CA
Shinachiku & Nao Of Japan
Siembra Of France
Sin City Salseros Of Las Vegas, Nevada
Sonia Rivera Of Puerto Rico
Sonny & Latin Sals Of El Salvador
Stayz & Star Dance Academy Of New Zealand
Swinguys Of Milan, Italy
Tito & Tamara Of Puerto Rico
Tulane & Wilfredo Of San Diego & Cuba
Victor & Gaby Of Mexico DF
Wabisabi Of Japan
Yesenia Peralta of New Jersey
Youngblood Of Puerto Rico
Griselle Dancers of International
スケジュール
|
5/26(木) 前夜祭 @クラブマヤン |
|
|
Chino Espinoza
|
|
|
5/27(金)コングレス1日目@Westin Bonaventure Hotel &Suites |
|
|
Victor Manuel ![]() |
|
|
5/28(土)コングレス2日目@Westin Bonaventure Hotel &Suites |
|
|
Groupo Latin Vibe ![]() |
|
|
5/29(土)コングレス3日目@Westin Bonaventure Hotel &Suites |
|
|
Extreme Bachagta ![]() |
|
|
Jonny Planco Y Su Conjunto Amistad |
|
![]() |
西海岸の代表的なサルサミュージシャンといえば、ジョニー・ポランコ。トレスと呼ばれるギターをメインに数々のヒット曲を飛ばしました。コングレスの幕開けにふさわしい、ノリの良いサウンドが魅力的です。 |
一般参加料金
※下記は一般参加の方の料金です。出演者の方は一部料金体系が変わります。
コングレスフルパス料金 |
下記のフルイベントパスには、26-29日の昼・夜のショー、ワークショップ、27-29の夜のパーティー、ライブチケットを全て含みます。お申込期間により料金が変わります。 |
||||||
|
|||||||
ホテル料金 |
ホテルの宿泊は泊・部屋あたりの料金です。一部屋に最大4名まで宿泊可能です。ベッド数は2ベッドまでとなります。(4人の場合は1ベッドを2人で使用。) |
||||||
一部屋 ¥14,000/泊 ※お申込は1部屋分の人数(4人まで)をまとめてお申込下さい。 |
|||||||
オプション料金 |
アップグレード席 |
ステージの3−8列目の最も見やすい位置の指定席からゆっくりと ショーを鑑賞できます。限定数のお席です。お早めにお申込下さい。 |
|||||
¥8,500/人 |
|||||||
前夜祭 |
5/26(木)にホテル近くのクラブマヤンで、サルサバンドを交えての前夜祭です。 お目当てのダンサーとも踊るチャンスが十分あります。 |
||||||
¥2,000/人 |
|||||||
LAC2010 DVD |
今からコングレスの気分を盛り上げよう!今年のLAC参加者に特価でご案内。 154のパフォーマンス、9時間、2枚組 DVDでこのお値段です。(お申込の方には送料無料で発送いたします) |
||||||
¥4,000/枚 (定価\6,000) |
|||||||
料金プラン
いくつかのモデルケースを設定してみました。ご自分のプランを計画する際の参考にして下さい!
日本出発日:5/26木曜日 LA出発日:5/30月曜日 4泊 前夜祭から参加
エコノミー・プラン
4名1部屋を利用した場合の1名あたりの料金です。とにかくコングレスを満喫するために参加される方へのリーズナブル&お薦のプランです。
・コングレスパス \28,000
・宿泊料金(4名一室 1名料金) @\3,500×4泊 \14,000
・前夜祭料金 \2,000
・アップグレード \8,500
・食費その他 @\2,000/日×4日 \8,000
・航空運賃 \65,000(成田〜LA 往復)
合計 \125,500
カップル・プラン
2名1部屋を利用した場合の1名あたりの料金です。最も標準的と思われるプランです。コングレスや観光も楽しめる内容です。
・コングレスパス \28,000
・宿泊料金(2名一室 1名料金) @\7,000×4泊 \28,000
・前夜祭料金 \2,000
・アップグレード \8,500
・食費その他 @\4,000/日×4日 \16,000
・航空運賃 \65,000(成田〜LA 往復)
合計 \147,500
ラグジュアリー・プラン
1名で参加した場合の少し贅沢なプランです。レンタカーで遠出をしてみる!ということも可能です。
・コングレスパス \28,000
・宿泊料金(1名一室) @\14,000×4泊 \56,000
・前夜祭料金 \2,000
・アップグレード \8,500
・食費その他 @\5,000/日×4日 \20,000
・航空運賃 \65,000(成田〜LA 往復)
合計 \179,500
※上記料金はあくまで参考価格であり、料金の保証するものではありません。また航空運賃等申込時期、利用会社、発着場所によって変動します。
一般申込みについて
一般参加者(出演者でない参加者)の方は、次の手順でお申し込みをお願いします。
1)「一般申込(スケジュールと料金表)」を熟読の 上、料金・申込手続き等について把握をお願いします。
2)一般申込は以下の3つの方法があります。
2-1 このサイトの専用申込フォームからのお申込
2-2 申込書(PDF)をダウンロードしてSHJまでFAX送信(FAX.03-5411-4816)
2-3 エクセルシートをダウンロードしてご記入の上、e-mailにてSHJまで送信。
info@salsa.co.jp
3)送付と同日または翌日までに、弊社の銀行口座に合計金額をお振り込みください。
入金の確認をもって正式なお申し込みとさせていただきます。(入金日が正式な申し込み日となります)
【銀行名】三井住友銀行
【支店】六本木支店
【口座番号】(普)7199915
【口座名】ユ)サルサホットラインジャパン
※申込後1週間以内にSHJから返信がない場合は、お手数ですがSHJまでご連絡ください。
「一般申込(スケジュール・料金表)」(PDF)
「一般申込フォーム」
「一般申込書」(PDF)
「一般申込書」(EXCEL)
出演者申し込み
出演グループの代表者またはコーディネーターの方は、次の手順で申し込みをお願いします。
1) 「LAC2011 出演者の方へ」(Word)を熟読の上、
出演の詳細・料金・申込手続き等について把握をお願いします。
2)グループリーダーまたはコーディネーターの方がまとめる形で、 「LAC2011 出演者用申込書」(Excel)に、
グループの全メンバーの必要事項を記入し、E-mail添付でinfo@salsa.co.jp宛てに 送付して下さい。
3)Excelシート中、「E」欄の下部に、グループ全体のお支払い総額が反映されます。
実際の入金は、既にデポジット(申込金)としてご入金いただいている、
【出演者1人あたり¥15,000×人数分】を引いた金額でご入金下さい。
【銀行名】三井住友銀行
【支店】六本木支店
【口座番号】(普)7199915
【口座名】ユ)サルサホットラインジャパン
ATP(ALBERT TORRES PRODUCTIONS)は、毎年アップグレード指定席が極めて早くなくなることから、至急の入金を希望しています。 入金が遅れたグループに関しては、アップグレード指定席の購入ができないケースも あり得ますので、ご了承お願い致します。
なお、SHJが推薦する極めて安いLAへの航空券料金は、近日に発表致しますのでし ばしお待ちください。
楽しいLA CONGRESSにしましょう!
「LAC2011 出演者の方へ」(Word)
「LAC2011 出演者用申込書」(Excel)
航空チケット
LAに渡航の航空チケットについてパノラマインターナショナル様をお勧めしています。
LAC向けの特別料金の航空券をアップしました。
株式会社パノラマインターナショナル
東京都港区北青山3-5-4青山高野ビル6F
TEL:03-3403-3331 FAX:03-3403-3810
Mail: lac@panorama.co.jp
募集要項(LAC2011)はこちらから。



